我曾在讲座中让听众将这样一个句子变成倒装:Most of people cannot resist temptation. (大部分人都不能拒绝诱惑。) 或许有答案了然于心者,因为害羞或低调而不露声色,总之,一分钟后,无人出声。
给大家一点线索:考虑一下从“not”入手。但这似乎没有很大帮助,因为从中学到大学,未曾有老师教授过“not”的倒装句。那么,再给大家一点线索:“not”是一个什么词呢?否定词。对!那你一定听说过否定词倒装吧!
鉴于“not”本身不引导倒装句,我们可以将它变为“hardly”,便能产生否定词倒装了。
Most of people can hardly resist temptation.
Hardly can most of people resist temptation.
能引导倒装句的否定词还不少:“seldom”、“rarely”、“scarcely”、“neither”、“by no means”…… 希腊斯多葛学派学者Epictetus有一句名言便包括了否定词“neither”和“nor”构成倒装句:
Neither should a ship rely on one small anchor, nor should life rest on a single hope.
(一艘船不能只依靠一个锚,人生也不能只依靠单一的希望。)
仿照他的句子,我也给学习者一点建议:
Neither should English writing rely on natural order, nor should negative forms rest on “not”.
英语写作不能只依靠自然语序(主语在谓语前、与倒装相对的方式),否定方式也不能只依靠“not”一词。
学会使用“not”以外的否定词,能增加词汇的丰富性,同时能让大家对否定词倒装更敏感。当然,这并不意味着我们需要把写作中的“not”变成各式各样引导倒装的否定词,然后由这颗倒装句的种子产生一片倒装句的森林;而是,在我们需要加强语气时,我们可以适当使用。
那么,如何能喜欢上“not”以外的否定词呢?与大家分享一个小故事。我在欧洲时曾与一位比较胆小的外国女孩合租房子。这位室友的一大爱好便是敲响我的房门,然后以惊恐的语气说:“There must be someone in the kitchen. Could you please check it out?”(厨房里好像有人,你能去看看?) 一次,她在深夜1点把我从熟睡中叫醒,我从厨房回来后,她紧张地问:“Did you see anybody?”我一向的回答方式是“I did not”。但是,那天晚上,我一边沮丧于美梦中的自己坐在火锅旁,在动筷的霎那被她吵醒,一边决定想一个办法,让这样的事不再发生。所以,我改变了一下回答方式,或者,再确切一些,我改变了否定词的使用习惯:“I saw…”(我看见了……) 她发出一声尖叫,大概持续了十秒,然后,我再说:“nobody.”(没人。)运用了一个不同于“not”的否定词,至少从那以后,我再没有被她骚扰过。